«Любовь как бестселлер». Автор, пиши еще!
Жил да был в британском королевстве писатель Генри Коппер. Не то чтобы гений, но и не совсем бездарность. Такой вполне себе среднестатистический.
Увы и ах, его дебютный роман «Чуткое сердце» не спешили расхватывать, как горячие пирожки зимой, скорее, наоборот. «Генри, книга вышла полгода назад, ее купили двое, в том числе ты сам».
Неужели все настолько плохо? «Скука смертная. Смотреть, как сохнет краска, и то интереснее». И это еще не самый плохой отзыв о романе, который он писал пять лет и считал практически идеальным.
Ну что ж, бывает. Но хотя бы издали, многие вообще в стол пишут… Да и чем не способ познакомиться с теми девушками, которые приходят на авторские чтения в книжный магазин? 🙂
Каково же было удивление Генри, когда его роман — счастье есть! — стал бестселлером. Правда, радостный нежданчик случился не на родине, а в солнечной Мексике*, куда ему и предложили отправиться в промотур.
«Вы изучали классическую английскую литературу, так что и от вашей книги можно было ожидать чего-то скучного». Да так и есть!
Тогда почему же она столь популярна у горячих мексиканцев? Все дело в трудностях — точнее, вольностях — перевода 🙂
Стараниями переводчицы Марии Родригес скучное (а местами и занудное) произведение превратилось в откровенный любовный роман 🙂 «Я переписала только те части, где ничего не происходит. Ну… почти все…»
Разумеется, узнал это наш автор уже на месте и не сразу 🙂 С каждым вопросом на встрече с поклонниками и чтением нового отрывка воздух все больше электризовался, а Генри все меньше понимал, что происходит 🙂
Сначала нашего писателя терзали смутные сомнения, но они быстро окрепли и стали явью 🙂 Осознание обрушилось на Генри мощным водопадом эмоций, параллельно с буквально вулканическим извержением чувств у героев книги 🙂
Что делалось в тот момент с его лицом, лучше смотреть, вот честно 🙂 Актерской игре Сэма Клафлина — десятка по десятибалльной шкале, как и Веронике Эчеги**, когда ее Мария пыталась выкрутиться из этой ну очень щекотливой ситуации 🙂
Что бы вы после такого сделали на месте Коппера? #славатакаяслава — на время тура он решил смириться, и вот уже писатель и официантка-переводчица, мечтающая стать писательницей, отправляются в дальнейшее путешествие по мексиканским просторам.
Один город сменяет другой, и везде Генри встречают с распростертыми объятиями десятки женщин, готовых ради него на все… Да что там, даже мужчины присылают ему в соцсетях откровенные видео и предложения 🙂 Реально: и смех и грех 🙂
«Бывает такое, что жизнь вдруг обретает смысл, как будто все твои мечты взяли и сбылись, а потом внезапно возвращаешься в реальность и сказке конец». Турне подошло к финалу, ему пора собираться в Лондон, а ей возвращаться в бар…
Да, все хорошее (как и плохое) когда-нибудь заканчивается. Можно ли продлить счастье? В кино точно можно 🙂 На волне мексиканского успеха в Англии решают переиздать книгу Генри. Правда, не оригинал, а испанскую версию, переведенную на английский 🙂
Ах да, еще неплохо было бы написать продолжение, лучше вместе с Марией 🙂 Муки творчества — те еще муки, а уж если совместного, да еще когда она — огонь и страсть, а он — лед и рассудок… #пишипропало 🙂
Как думаете, на чьей стороне поля чаще будет словесный мяч и за кем останется решающее слово? 🙂 #вместоспойлера — мексиканские страсти будут «даже круче, чем в сериале», да еще и с отличным юмором! Хэппи-энд прилагается 🙂
У режиссера и сценариста Аналейне Каль-и-Майор*** получилась добротная романтическая комедия. Действительно ромком почти в чистом виде (есть элементы мелодрамы), что в последнее время редкость. Именно такой контент, которого #здесьисейчас особенно не хватает.
Ромком яркий, легкий и воздушный, как… красивое летнее платье 🙂 О любви и выборе, о разнице культур и чувствах, способных стереть любые границы, о возможности «переписать себя» и мечтах, которые сбываются.
Фильм простой и одновременно дающий поводы задуматься и подумать, но без глубокого самокопания. Есть в нем что-то и от «Бестселлера», и от «Книжного клуба», и, конечно, от хорошего мексиканского сериала (да, такие бывают, но и они очень громкие).
Что еще? «Любовь как бестселлер» развеивает мифы о Мексике и Великобритании, объясняет, почему лучше покупать книги в твердой обложке (и теперь вы так и будете делать, поверьте), и вызывает желание выучить испанский язык 🙂
Увидеть этот кинококтейльчик на больших экранах своими глазами можно с 27 января 2022 года. Хронометраж истории — между полутора и двумя часами. Приятного просмотра всем, кто от 16 и старше!
Татьяна Витковская
Кадры и фотографии — кинокомпания «Вольга» и Instagram Вероники Эчеги
* Мексика — словно третий главный герой фильма. Более того, в кадре появляются не только те места, где по сюжету и происходит действие, но и их реальные жители.
Съемки прошли в марте и апреле 2021 года в южном штате Чьяпас — самом бедном в стране, в частности, в городах Сан-Кристобаль-де-лас-Касас и Паленке, а также в столице — Мехико.
Впрочем, несколько красивых видов Лондона тоже будет 🙂 Картинка действительно завораживает, и, согласитесь, в этом заслуга не только архитекторов и природы, но и оператора 🙂
За камерой на проекте стоял Жерардо Барросо («Невероятно, но факт»). «В планировании кадра он всегда стремился к элегантности и простоте», — отмечает режиссер.
К слову об элегантности — за стиль героев отвечала художник по костюмам Синтия Лопес. Это ее первый международный проект (фильм — копродукция Великобритании и Мексики).
** Эчеги — испанская актриса, на счету которой более сорока проектов на родине и за ее пределами. Самые известные из них — сериалы «Траст» и «Фортитьюд», а также фильмы «Время псов», «Тайное происхождение», «Средь бела дня», «Дотянуться до небес» и «Кролик и бык».
Клафлин — британский актер, снимающийся не только в Англии, но и в Голливуде. В его творческом портфолио более тридцати картин и сериалов, включая «Острые козырьки», «С любовью, Рози», «Энола Холмс», «Во власти стихии», «До встречи с тобой» и три части «Голодных игр».
«Сэм обязательный и великодушный, он очарователен и застенчив. Вероника сильная и открытая, любит шутить и смеяться. Они оба замечательные и талантливые актеры, я их искренне люблю», — признается Каль-и-Майор.
Эчеги назвала Клафлина в Instagram «одним из лучших соучастников преступления за всю историю» и пошутила: «Джим Керри и Хью Грант, готовьтесь, потому что Сэм действует решительно ?».
*** Каль-и-Майор — мексиканский режиссер и сценарист. Интересно, что она изучала кинематографию в трех странах — в киношколах Мексики, Испании и США.
Дебютом Аналейне в обоих качествах стала картина «Мальчик, который пахнет как рыба» (2013). Потом она сняла фильм «Голос мечты» и сериалы «Грехи Барбары» и «Мать моей дочери».
Как и в случае с «Мальчиком…», сценарий «Любовь как бестселлер» Каль-и-Майор написала в соавторстве — на этот раз с британцем Дэвидом Квантиком («Гуща событий», «Женские шалости»).
Точнее, история вышла из-под пера Квантика, а вот до экрана ее доводили уже в тандеме. «Сценарий получился забавным, с очень сильным сюжетом», — считает Каль-и-Майор (и ваша покорная слуга полностью согласна ?).
«Это очень качественно прописанный сценарий, настоящий подарок для актеров. Фильм снят в Мексике и о Мексике, у него есть характер», — отмечает Эчеги, добавляя, что у нее с героиней много общего.
Сейчас Аналейне работает над драмеди «Donde los pajaros van a morir» (в дословном переводе с испанского на русский — «Где птицы умрут»). Каль-и-Майор написала сценарий (в соавторстве с Альфредо Мендосой) и выступит режиссером проекта.