«Переводчик». Долг чести по Гаю Ричи
К выходу на онлайн-платформах нового фильма Гая Ричи «Переводчик» собрали интересные факты о проекте с цитатами режиссера (и не только) и написали на него мини-рецензию.
Факт №1 – переводческий 🙂 Оригинальное название проекта – «The Covenant», что в дословном переводе на русский – «Завет».
В российском прокате фильм стал «Переводчиком», что, безусловно, намекает на сюжет истории, но, на наш взгляд, не до конца передает суть.
Факт №2 – сценарный 🙂 Сценарий Ричи написал вместе с проверенными соавторами Айваном Эткинсоном и Марном Дэвисом.
Этим творческим трио они работали над тремя предыдущими проектами Гая – «Джентльмены», «Гнев человеческий» и «Операция «Фортуна»: Искусство побеждать».
Факт №3 – творческий 🙂 По признанию Ричи, он всегда мечтал снять кино о войне. «Это, пожалуй, мой любимый жанр, но я долгое время не мог нащупать историю, которая бы меня зацепила», – отмечает режиссер.
Гай просматривал материалы об афганском конфликте, его особенно впечатлили истории о переводчиках. «Мне интересно копаться в фундаментальных аспектах человеческой натуры, особенно в части альтруизма людей, представляющих различные культурные общности», – добавляет Ричи.
«Конечно, мы никогда не знаем, как поступим, пока не столкнемся с трудностями. В критический момент люди нередко обнаруживают в себе неожиданные способности. Наверное, в этом кардинальное отличие между вдохновляющей личностью и интересной», – считает режиссер.
«Если кто-то готов пожертвовать собой ради тебя, это непременно накладывает определенную ношу ответственности перед этим человеком. Тебе необходимо отдать ему долг не потому, что это в твоих интересах, а потому, что этого требует твоя совесть», – добавляет Ричи.
Собственно сюжет: сержант Джон Кинли и его группа попадают в засаду в Афганистане. В результате в живых остаются только сам Джон и местный переводчик Ахмед, приписанный к команде.
Несколько недель Ахмед буквально на себе нес тяжело раненого Джона через опасную территорию, чтоб добраться до военной базы… Кинли пришел в себя только в США и мало что помнил о событиях того времени. Только то, что его спас переводчик.
Когда Джон узнал, что Ахмеду и его семье не дали обещанную визу в США, то сам попытался ее получить. Параллельно Кинли узнал, что Ахмед теперь вынужден скрываться, поскольку за его голову назначили награду.
Самому Джону в Афганистане лучше тоже не показываться, ведь боевики ищут и его… Однако Кинли придется вернуться, чтобы отдать долг чести, и подключить все связи по долгам чести ему самому, чтобы все получилось 🙂
Факт №4 – актерский 🙂 Главные роли в картине сыграли американский актер Джейк Джилленхол (номинант на «Оскар») и датский актер иракского происхождения Дар Салим.
Джейк и Гай давно хотели поработать вместе. «Я бесконечно восхищен актерским гением Джейка. Я знал, что он идеально подойдет для этой роли», – говорит Ричи.
Джилленхол ранее уже играл солдата, например, в военной драме «Морпехи». «Я несколько лет учился военному делу и подружился со многими солдатами, у которых старался перенять накопленный ими опыт», – отмечает Джейк.
В поисках актера на роль Ахмеда Ричи провел довольно большой кастинг. В Даре он увидел «харизматичность и интеллект, которые необходимы для этой роли», при этом у актера был реальный опыт военной службы.
Для подготовки к роли Салим выучил язык дари и узнал, в чем заключаются обязанности военных переводчиков и как их тренируют.
Все актеры, сыгравшие второстепенные роли военных, прошли специальное обучение, их научили стрелять и вести себя в критических ситуациях.
Факт №5 – военный 🙂 В целях достоверности Ричи привлек к работе над фильмом двух военных консультантов. Бывший морпех Дэн Шмидт сотрудничал со сценаристами с самого первого дня работы над фильмом.
«Дэн присутствовал на площадке первые две-три недели, когда мы снимали динамичные батальные сцены. Мы с ним беседовали о жизни солдат и их взаимоотношениях, многое из этих бесед я впоследствии перенес в сценарий», – вспоминает Эткинсон.
Когда Шмидт вернулся домой, ему на смену пришел еще один бывший морпех – Кава Моулайи, Ричи проводил с ним много времени, после чего переписывал сцены и диалоги героев.
«Моулайи родился в Кабуле и отлично понимал культуру Афганистана, но при этом был американским солдатом и служил в отряде специального назначения. Так что мы буквально шага не делали без его одобрения», – отмечает Ричи.
«Мы настолько сдружились, что я предложил ему эпизодическую роль в фильме, чтобы он подольше задержался на съемочной площадке», – добавляет режиссер.
Из соображений безопасности на съемках использовали духовое и страйкбольное оружие, а вспышки выстрелов добавили с помощью компьютерной графики во время монтажа.
«Мы смогли добиться впечатляющей реалистичности, ощущая в руках настоящее оружие, но при этом чувствовали себя в полной безопасности при обращении с ним, это очень важно», – отмечает Джилленхол.
Факт №6 – съемочный 🙂 По вполне очевидным причинам, снимать в Афганистане было невозможно. Магия кино – на экране им стала Испания, локации которой близ Аликанте весьма похожи на афганские.
Кинематографисты также рассматривали Турцию, где снимали предыдущий фильм Гая, но все же сделали выбор в пользу Испании, поскольку там десять лет назад базировалось производство еще одного фильма об Афганистане.
Санта-Клариту (штат Калифорния, США), где происходит несколько сцен, снимали в Аликанте, поскольку только ради них возвращаться в Штаты было накладно и нелогично.
К слову, лишние элементы, допустим, море и некоторые детали, выдававшие в локации Испанию, потом убирали на монтаже с помощью компьютерных программ.
Большая часть закадровой команды ранее работала с Ричи, в том числе художник-постановщик Мартин Джон, монтажер Джеймс Херберт и композитор Кристофер Бенстед, а новичком в этом плане был оператор Эд Уайлд.
Факт №7 – финансовый 🙂 Бюджет «Переводчика» составил 55 млн долларов, но в мировом прокате картина собрала вдвое меньше.
В российский прокат фильм вышел 1 июня 2023 года (бокс-офис – около трех миллионов долларов), а уже 21 июня стал доступен в онлайн-кинотеатрах, где мы его и посмотрели 🙂
#снялисвешалки, или рецензия в двух абзацах: «Узнаваемый стиль режиссуры, почти привычные перестрелки (просто их больше с учетом вводных) и более близкая именно американцам тема.
Но это только первая половина двухчасовой истории, потом все из экшена уходит в/на глубину и становится если не лиричнее, то человечнее.
Патриотизм перемешивается с обязательствами, данное обещание – с бюрократией, а сверху событийное блюдо приправлено самопожертвованием (пусть и из чувства мести, ради спасения семьи и ее лучшего будущего).
Если думаете, что с перестрелками покончено, то нет – в конце еще весьма эпичненько постреляют, поскольку по долгам надо платить. Любой ценой».
Если пропустили на больших экранах, то теперь смотрите на малых 🙂 Разумеется, отдельный #рекомендасьон поклонникам творчества Ричи (всем, кто «18+»).
Евгения Тихонова, Майя Лепкова
Кадры – кинокомпания «Вольга»